A A A






Анна Мушина

«Дипан» Жака Одиара – драма о людях с несколькими жизнями. Первая прервалась войной, а вторая возобновилась в новом недружелюбном мире. В основе сюжета две почти тоталитарные системы, где всякое сопротивление жестоко подавляется. С одной стороны, гражданская война на Шри-Ланке, о которой мало что известно, с другой – неблагополучные районы французской столицы, говорить о которых вообще не принято.

На перепутье встречаются три одиночества: Дипан (Джесутасан Антонитасан), «жена» Ялини и «дочь» Иллаяль. У Дипана не осталось никого, его семья погибла полгода назад. Ялини и Иллаяль – сироты. Настоящее имя Дипана – Севадасн (деревня на севере Шри-Ланке), в фильме упоминается единожды, но не случайно.

Фильм, кроме реального, действительного пространства обретает ещё одно – условное. Начинается всё с пятнистого слона, возникающего в мыслях Дипана. С одной стороны, человек с головой слона – это символ бога мудрости «Ганеша», а с другой – сила, объединяющая всех в него верующих. В фильме есть яркий эпизод, когда семья Натараджан после службы в церкви вместе с остальными прихожанами отправляется на поляну городского парка отдохнуть и перекусить. Именно в тот момент семья перестаёт быть фиктивной. Не случайно и место, куда попадают герои. Предместье Парижа La prairie, в переводе с французского «луг, пастбище», то есть пустошь, «чистый лист» как новая жизнь.

Однако переезд не повод сидеть без дела. Иллаяль идёт в школу, её путь адаптации тернист. В школе она не находит общего языка со сверстниками. И самый мощный барьер – это французский язык: косно говорить, равно мыслить так же, а с глупыми у подростков разговор короткий. Дипан – воплощение находчивости, за ним наблюдать очень интересно. Он неприхотлив в работе и не капризен в быту, в прошлом он командовал целым взводом «Тамильских тигров», а дома с детской наивностью делится с Ялини размышлениями о французах и не знает что делать, когда женщина плачет. Ялини тоже несладко. Ей приходится осваивать новое общество дистанционно. Через наблюдение за мутной компанией, расположившейся по соседству с престарелым арабом, к которому девушку Дипан устроил сиделкой, и чтение глянцевых журналов.

Бросать беспомощных героев в пучину, кишащую злодействами – в стиле Одияра. «Приходится признать, что жестокость проходит через все мои истории. Всегда присутствует катарсический эпизод, после которого персонаж, доказав свою неуязвимость, становится героем. Героем истории и героем фильма», – рассказал режиссёр в одном из интервью. Обостряет сложившуюся ситуацию статус «тамильских беженцев».

К вопросу о мигрантах. В России огромное количество приезжих из ближнего зарубежья и не только. Казалось, пора бы уже воспитать толерантность в россиянах. Однако в массовом сознании давно сложился стереотип о мигранте как о «лишнем человеке» с непонятной культурой. К тому же за другого, того, кто занимает чьё-то рабочее место, нужно платить налоги, и он всё норовит преступить закон. Отсюда цинизм и враждебность. Но нашу троицу они не коснулись, потому что в тесном знакомстве нет места штампам.

Картина «Дипан» во многом перекликается с «Пророком» – экспрессивной работой Одияра 2009 года, удостоенной Гран-при в Каннах. Кроме сложного выбора «или ты, или тебя» герои пространственно ограничены в обоих фильмах: Малик из «Пророка» – высокой серой стеной тюремного забора, а семья Натараджан маленькой съёмной квартиркой. В итоге Малик пробивает стену и выходит на свободу, а Дипан с семьёй, наоборот, обретает. Только не бетонную, а зелёную живую изгородь. Теперь никто не посягнёт на их счастье.  


3022
0
10 декабря 2015
Комментарии


Войти через социальные сети:

№4 (4) декабрь 2014

Интервью с Павлом Печенкиным о фильме "Варлам Шаламов. Опыт юноши", признанном лучшим среди документальных участников на фестивале "Сталкер", репортажи с "Кинопробы" и мастер-класса Любови Мульменко, беседа с критиком журнала "Сеанс" Марией Кувшиновой, рецензии на "Как меня зовут" и "Неизвестный фронт. КУБ против Цеппелина", очерк о новой книге нон-фикш Владимира Киршина и многое другое - читайте в декабрьском выпуске газеты "Субтитры".